我爱育娃

当前位置:主页 > 兴趣分享 > 文学 >  当前文章

文学

关于游园不值古诗诗意(游园不值古诗翻译及注释)

longge 09-04 17:18 阅读 我爱育娃
游园不值 南宋 叶绍翁 应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。 春色满园关不住,一枝红杏出墙来。 注释 ①游园不值――想游园没能进门儿。值,遇到;不值,没得到机会。 ②应怜――应

游园不值

南宋 叶绍翁

应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。

春色满园关不住,一枝红杏出墙来。

关于游园不值古诗诗意(游园不值古诗翻译及注释)

注释

①游园不值――想游园没能进门儿。值,遇到;不值,没得到机会。

②应怜――应该爱惜。应,应该;怜,怜惜。

③屐齿――屐是木鞋,鞋底前后都有高跟儿,叫屐齿。

④小叩――轻轻敲门。 ⑤柴扉――用木柴、树枝编成的门。

译文

也许是园主担心我的木屐踩坏他爱惜的青苔, 轻轻地敲柴门,久久没有人来开。 可是这满园的春色毕竟是关不住的, 一枝粉红色的杏花伸出墙头来。

关于游园不值古诗诗意(游园不值古诗翻译及注释)

解读

诗人想去朋友的花园中观赏春色,但是敲了半天门,也没有人来开。主人大概不在家。也许是担心游人踏坏了地面的青苔,故意不开门。但是一扇柴门,虽然关住了游人,却关不住满园春色,一只红色的杏花,早已探出墙来。表达了作者对春天的喜爱之情。

作者介绍

叶绍翁,南宋中期诗人,字嗣宗,号靖逸,处州龙泉人。祖籍建安(今福建建瓯),本姓李,后嗣于龙泉(今属浙江丽水)叶氏。生卒年不详。曾任朝廷小官。其学出自叶适,他长期隐居钱塘西湖之滨,与真德秀交往甚密,与葛天民互相酬唱。

祖父李颖士于宋政和五年(1115)中进士,曾任处州刑曹,后知余姚。建炎三年(1129),颖士抗金有功,升为大理寺丞、刑部郎中,后因赵鼎党事,被贬。绍翁因祖父关系受累,家业中衰,少时即给龙泉叶姓为子。

关于游园不值古诗诗意(游园不值古诗翻译及注释)

感悟

春天是希望的季节,跨越荒芜的寒冬,看到那一抹绿色,那一点红色的杏花,心情都不由自主地愉悦起来。每年想着去寻春,但是能够抓住春天的尾巴就已经很幸运了,可是依旧等待明年的寻春。

文章评论

关于游园不值古诗诗意(游园不值古诗翻译及注释)文章写得不错,值得赞赏